<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
         xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
         xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
         xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
         xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
         xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/"
         xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://18magazine-shop.best-store-world.com/">
<title></title>
<link>http://18magazine-shop.best-store-world.com/</link>
<description> （24時間おきに更新中）</description>
 <dc:language>ja</dc:language>
<dc:rights>Copyright (c) 2006  All Rights Reserved.</dc:rights>
<dc:date>2008-11-26T19:41:05+09:00</dc:date>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/01/B001JNGB0A.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/02/B001IHH30E.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/03/B001JNGB00.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/04/B001HWCRF6.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/05/B001GZK9SG.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/06/B001IUMR8O.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/07/B001IM3U9M.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/08/B001GI0HEE.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/09/B001GZK9S6.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/10/B001IUMR8E.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/11/B001IM3UG0.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/12/B001KGDU2I.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/13/B001F5AE0U.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/14/B001G06OGW.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/15/B001F5AE0A.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/16/B001K9QWUC.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/17/B001ENFR14.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/18/B001G80KXW.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/19/B001F5ADTW.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/20/B001FREKIK.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/01/B001JNGB0A.html">
<title>NHK テレビリトル・チャロ カラダにしみこむ英会話 2008年 12月号 [雑誌]</title>
<link>http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/01/B001JNGB0A.html</link>
<dc:date>2008-11-26T19:41:05+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/02/B001IHH30E.html">
<title>多聴多読マガジン 2008年 12月号 [雑誌]</title>
<link>http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/02/B001IHH30E.html</link>
<dc:date>2008-11-26T19:41:05+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/03/B001JNGB00.html">
<title>NHK ラジオチャロの英語実力講座 2008年 12月号 [雑誌]</title>
<link>http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/03/B001JNGB00.html</link>
<dc:date>2008-11-26T19:41:05+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/04/B001HWCRF6.html">
<title>AERA English (アエラ・イングリッシュ) 2008年 12月号 [雑誌]</title>
<link>http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/04/B001HWCRF6.html</link>
<dc:date>2008-11-26T19:41:05+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/05/B001GZK9SG.html">
<title>NHK テレビリトル・チャロ カラダにしみこむ英会話 2008年 11月号 [雑誌]</title>
<link>http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/05/B001GZK9SG.html</link>
<dc:date>2008-11-26T19:41:05+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/06/B001IUMR8O.html">
<title>CNN ENGLISH EXPRESS (イングリッシュ・エクスプレス) 2008年 12月号 [雑誌]</title>
<link>http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/06/B001IUMR8O.html</link>
<dc:date>2008-11-26T19:41:05+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description>ニュース音声のため、音質の悪い部分もありますが、生の英語だと思えばリスニングに力も入ります。部分的にスタジオ録音の音声を追加してあり助かります。


</description>
<content:encoded>
<![CDATA[
ニュース音声のため、音質の悪い部分もありますが、生の英語だと思えばリスニングに力も入ります。部分的にスタジオ録音の音声を追加してあり助かります。



]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/07/B001IM3U9M.html">
<title>子ども英語 2008年 12月号 [雑誌]</title>
<link>http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/07/B001IM3U9M.html</link>
<dc:date>2008-11-26T19:41:05+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/08/B001GI0HEE.html">
<title>CNN ENGLISH EXPRESS (イングリッシュ・エクスプレス) 2008年 11月号 [雑誌]</title>
<link>http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/08/B001GI0HEE.html</link>
<dc:date>2008-11-26T19:41:05+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description>今勉強してます。 
CNN English は情報が割と早いのに、ページレイアウトがキレイで惚れ惚れするし、ニュースの背景まできちんと説明があって読み物としても興味深い。英語の勉強だけでなくて知的好...</description>
<content:encoded>
<![CDATA[
今勉強してます。 
CNN English は情報が割と早いのに、ページレイアウトがキレイで惚れ惚れするし、ニュースの背景まできちんと説明があって読み物としても興味深い。英語の勉強だけでなくて知的好奇心を満足させてくれる優秀な雑誌です。
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/09/B001GZK9S6.html">
<title>NHK ラジオチャロの英語実力講座 2008年 11月号 [雑誌]</title>
<link>http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/09/B001GZK9S6.html</link>
<dc:date>2008-11-26T19:41:05+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/10/B001IUMR8E.html">
<title>ENGLISH JOURNAL (イングリッシュジャーナル) 2008年 12月号 [雑誌]</title>
<link>http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/10/B001IUMR8E.html</link>
<dc:date>2008-11-26T19:41:05+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description>BBC人気プレゼンター名鑑が1ページでまとめられています。RP系、イングランド南部系、スコットランド系、ニュージーランド系と、略歴・発音の特徴・出演番組が書かれています。
RP系のMishal Hu...</description>
<content:encoded>
<![CDATA[
BBC人気プレゼンター名鑑が1ページでまとめられています。RP系、イングランド南部系、スコットランド系、ニュージーランド系と、略歴・発音の特徴・出演番組が書かれています。
RP系のMishal Husainは、だいぶ前ですが、English Journalのインタビューを受けていました。

今月2本目のインタビューは、HARDtalkのプレゼンターStephen Sackurの落ち着いた整然とした話しです。自分の意見や考え方を相手に話すときのお手本のような感じです。質問を受けているわずかな間に考えがまとまるのか、いつも考えの軸がしっかりしているのか、一回聞いただけでも、理解しやすいインタビューです。BBC人気プレゼンター名鑑が1ページでまとめられています。RP系、イングランド南部系、スコットランド系、ニュージーランド系と、略歴・発音の特徴・出演番組が書かれています。
RP系のMishal Husainは、だいぶ前ですが、English Journalのインタビューを受けていました。

今月2本目のインタビューは、HARDtalkのプレンターStephen Sackurの落ち着いた整然とした話しです。自分の意見や考え方を相手に話すときのお手本のような感じです。質問を受けているわずかな間に考えがまとまるのか、いつも考えの軸がしっかりしているのか、一回聞いただけでも、理解しやすいインタビューです。
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/11/B001IM3UG0.html">
<title>中国語ジャーナル 2008年 12月号 [雑誌]</title>
<link>http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/11/B001IM3UG0.html</link>
<dc:date>2008-11-26T19:41:05+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/12/B001KGDU2I.html">
<title>AERA English (アエラ・イングリッシュ) 2009年 01月号 [雑誌]</title>
<link>http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/12/B001KGDU2I.html</link>
<dc:date>2008-11-26T19:41:05+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/13/B001F5AE0U.html">
<title>NHK テレビリトル・チャロ カラダにしみこむ英会話 2008年 10月号 [雑誌]</title>
<link>http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/13/B001F5AE0U.html</link>
<dc:date>2008-11-26T19:41:05+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/14/B001G06OGW.html">
<title>TOEIC Test プラス・マガジン 2008年 11月号 [雑誌]</title>
<link>http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/14/B001G06OGW.html</link>
<dc:date>2008-11-26T19:41:05+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/15/B001F5AE0A.html">
<title>NHK ラジオ入門ビジネス英語 2008年 10月号 [雑誌]</title>
<link>http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/15/B001F5AE0A.html</link>
<dc:date>2008-11-26T19:41:05+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description>最初は、自分にとって初めてのラジオリスニングだったこともあり、まったくついていくことができませんでした。しかし続けていくうちに聴いているだけでもじわじわと力はついていきました。
しかしながら、ただ漠...</description>
<content:encoded>
<![CDATA[
最初は、自分にとって初めてのラジオリスニングだったこともあり、まったくついていくことができませんでした。しかし続けていくうちに聴いているだけでもじわじわと力はついていきました。
しかしながら、ただ漠然と聴くだけだったり、テキスト掲載の単語・イディオムを吸収するだけでは学習法としてかなり損をしていると思います。私は、途中で以下の学習手順を踏むように切り替えました。
・テキストを見ずになんどか聴く。
・どうしても聴き取れない部分を重点的に聴く。
・テキストをチェックし、分からない単語・イディオム・表現を
 すべてピックアップする。(※1)ピックアップの基準は、発話・英作文で
 その表現を使えるか？とする。分からない文法があれば調べる。
・メルマガを読みつつ解説を聞く。(※2)松下さんの使用した表現で、
 分からないものをピックアップする。(※3)
・分からなかった単語・イディオム・表現を含む英文を覚える。

※1 テキスト掲載和訳裏の単語・表現だけに限りません。
※2 メルマガは複数種類あり、それ以外にも本番組のコミュニティがあります。
※3 土曜日岩本さんも然りです。

現在2週間で1テーマのペースですので、以上の作業をやるにはちょうど良い配分です。まだ開始して2年もたっていませんが、かなり英語表現力が向上したと思います。英作文で満足いく文章を書けるようになり、かなり満足しています。この講座はリスニング力の向上より、むしろ表現力の向上にむいている気がしますね。
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/16/B001K9QWUC.html">
<title>NHK 英語でしゃべらナイト 2009年 01月号 [雑誌]</title>
<link>http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/16/B001K9QWUC.html</link>
<dc:date>2008-11-26T19:41:05+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/17/B001ENFR14.html">
<title>多聴多読マガジン 2008年 10月号 [雑誌]</title>
<link>http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/17/B001ENFR14.html</link>
<dc:date>2008-11-26T19:41:05+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/18/B001G80KXW.html">
<title>ENGLISH JOURNAL (イングリッシュジャーナル) 2008年 11月号 [雑誌]</title>
<link>http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/18/B001G80KXW.html</link>
<dc:date>2008-11-26T19:41:05+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description>初めてイングリッシュジャーナルを買いました。

もちろん英語の勉強用です。

感想は…難しい！です。

最初のナレーションからして聞き取りにくい。

本文はなおさら難しかったです。

一つ目のヘイリ...</description>
<content:encoded>
<![CDATA[
初めてイングリッシュジャーナルを買いました。

もちろん英語の勉強用です。

感想は…難しい！です。

最初のナレーションからして聞き取りにくい。

本文はなおさら難しかったです。

一つ目のヘイリーウェステンラしかり、二つ目の振付師しかり。

「アラジン」が「螺鈿（らでん）」に聞こえてちんぷんかんぷん。

なんでこの外人はそんなこと知ってるんだろう…って思いつつ聞いてました。

文章を読んでもなかなか理解するのが難しかったです。

なんでだろう。これまでそんな経験はあまりないのに。

イングリッシュジャーナルが曲者なのか、私のレベルが低いのか…

この値段だったら書籍でいろいろリスニング教材があるので、今度はそちらを選んでみようかなと思います。

イングリッシュジャーナルを英語の勉強に実際に使用されている方がいたら、どんなふうに活用されているのかぜひぜひ教えてください。

ちなみに、大前健一さんのインタビューだけは非常に聞き取りやすかったです。一本目のインタビューのHayley Westenraは、ニュージーランド訛りがあります。訛りに慣れていないと、文章全体がぼやっとした感じより、突然理解不可能な言葉が登場するような感じですが、若いわりにしっかりと話しているので、理解しやすいです。

2本目のインタビューのDavid Bintleyは、はっきりゆっくりと話し、とても聞き手に配慮しています。本人の理解して欲しいという前向きな様子が伝わってきます。相手の理解を促しながら話す、とても印象のよいインタビューです。
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/19/B001F5ADTW.html">
<title>NHK ラジオ徹底トレーニング英会話 2008年 10月号 [雑誌]</title>
<link>http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/19/B001F5ADTW.html</link>
<dc:date>2008-11-26T19:41:05+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/20/B001FREKIK.html">
<title>AERA English (アエラ・イングリッシュ) 2008年 11月号 [雑誌]</title>
<link>http://18magazine-shop.best-store-world.com/detail/20/B001FREKIK.html</link>
<dc:date>2008-11-26T19:41:05+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>
